色々な説があるそうですが


信号の緑色を

『青』というように

なったのは


日本人の『あお』の表現が

「緑〜青」と幅広いから


…と、私は聞いたことがあります。


(山が青々としてる…とか。)



でも、それを3歳児に

どう伝えればいいのか

 

{BD9F0E84-D2D2-4395-B316-DF300DCFC0F6}

小学1年生の娘が

こうやって弟に
話している所を見て

「成長したなぁ

と思いました。



世の中って、大人でも
「どうして」と思うような
『矛盾してること』ってありますよね。

私たちが、当たり前すぎて
気付かなくなったこと。


(例えば、
日本人には当たり前だけど、
外国の方が日本に来て「?」
…と思うようなこと。)


子どもはそういう所に
気付きやすいですよね。



生まれてから、正しいことを
色々教えられてきたのに、

いつしか、

本当は『緑』のものを『青』
と呼ぶ『矛盾』を教えられる。


娘も小さな頃は、
同じように疑問を
抱いていたと思うのですが、

段々と社会性を身につけて

『こういう時はこう』
…みたいな、柔軟さが
育ったんだなぁと

今回、
説明してる姿を見て
感じました。


…因みに信号のことですが、

最近は徐々に

青色に近い『青緑色』

に変わっていってるそうですよ


 ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ

連載一覧

 

Conobie

 

すくパラ倶楽部

 

ナース専科

 

フォローして頂けると励みになります

 

Instagram:naka.ema.jp

 

Twitter:nakaema1983

 

Facebook:仲 恵麻

 

読者登録はこちら